quinta-feira, 29 de agosto de 2013

Biografia de Juanes - aprender o pretérito indefinido em espanhol


Hoje vou falar de um artista Colombiano que eu gosto para caramba, o Colombiano Juanes.
E para praticar o pretérito indefinido que tal uma pequena biografia sobre ele?
Recomendo que se você não leu antes, que leia isto aqui primeiro.

La biografía de Juanes

Juanes, nació el 9 de agosto de 1972 en la ciudad de Medelin en Colombia.
En su niñes suyos hermanos lo enseñaron  a tocar la guitarra.
Él empezó su carrera cuando tenía 15 añoes en el grupo Ekhymosis. Con el grupo lanzó 5 álbumes y logró reconocimiento en la escena rockera.
En 1999 empezó su carrera solista, un año después lanzó su álbum 'Fijate bien' que obtuvo 7 nominaciones a los Grammy Latinos y tres premios.
Fue elegido el artista latino de la decada en 2009 por la revista Bilboard.

Vamos agora expandir o nosso vocabulário
Primeiro, não sei se deu para reparar, mas todos os verbos que estão em vermelho estão no pretérito indefinido. Sempre em biografias, sem dúvida você vai se deparar com este tempo, que é muito utilizado também para contar histórias.
Agora vou contar para vocês quais são os verbos regulares no pretérito indefindo, estes sabemos que são super fáceis de utilizar:
enseñar,lanzar,lograr,empezar.
Só uma atenção especial para o verbo empezar, na persona yo  se conjuga empecé, pois tirando poucas exceções, raramente se encontra em espanhol a união de z+e  e nem z+i. Para saber como se conjugam estes verbos recomendo que leia o post anterior sobre o pretérito indefinido.

Agora já passando aos irregulares temos:
Nacer,obtener,Ser/ir

Para mim aqui, os verbos mais difíceis são o obtener e ser/ir, e esse será nosso foco hoje. Porém se você quiser saber como se conjuga o verbo nacer recomendo que clique aqui.

Primeiro vamos ao obtener:
Uma coisa para facilitar a sua vida estudando espanhol,é que tudo é muito lógico. Primeiro já percebemos de cara que obtener deriva de tener, o mesmo percebemos em contener e pos aí vai...
Outra coisa que notamos é que para conjugar os verbos o que muda geralmente é só a raiz e as terminações são sempre iguais. Parece difícil só que não é, vamos lá:
No pretérito indefinido de tener a raiz que se mantem é tuv, é só isso que você precisa lembrar aqui, de resto as terminações são iguais a um verbo regular terminado em -er.
Olha só:

Yo tuve
Tu tuviste
Él/ella/usted tuvo
Nosotros tuvimos
Vosotros tuvisteis
Ellos/ellas/ustedes tuvieron

E se fosse o obtener, como ficaria?
Primeiro identificamos a raiz. Se a raiz de tener é tuv, então a de obtener é obtuv, lembra desta frase no texto?
lanzó su álbum 'Fijate bien' que obtuvo 7 nominaciones.
Percebeu como é fácil?É só descobrir a raiz e problema resolvido.

Já o ser/ir no pretérito indefinido não tem jeito, é na base da decoreba mesmo, a minha professora chama esses tipos de verbo de irregulares absolutos.

Yo fui
Tu fuiste
Él/ella/usted fue
Nosotros fuimos 
Vosotros fuisteis
Ellos/ellas/ustedes fueron

Para fechar

Clique aqui para ver a letra de uma das músicas mais conhecidas do Juanes, La Camisa Negra.
Eu gosto muito também da Gotas de agua dulce, vale a pena dar uma olhada nas outras também.

segunda-feira, 26 de agosto de 2013

Como conjugar os verbos regulares em espanhol - pretérito indefinido


O pretérito em espanhol, é um tema muito tranquilo, mas muito tranquilo
mesmo, só exige um pouquinho de prática.Muita gente se descabela, mas não tem segredo,depois que você aprende fica fácil.
Vamos começar este tema pelos verbos regulares, já que os irregulares serão temas de próximos posts.
Primeiro, vamos dividir os verbos em dois grupos, conforme abaixo:

Primeiro grupo , Verbos terminados em -ar

Observe o verbo cantar.

Yo canté
Tú cantaste
Él,ella, usted cantó
Nosotros cantamos
Vosotros cantasteis
Ellos,ellas,ustedes cantaron

Se você encontrar um verbo que é regular terminado em -ar, não se apavore é só seguir estas terminações que está tudo bem e você já vai saber toda a conjugação, óbvio que toda regra tem exceção, mas isso eu vou explicando aos poucos.
Que tal praticar com estes exemplos?
 bailar, cantar, cuidar, lavar, manejar, observar, pintar,  preparar, tocar, tomar.

Segundo grupo, verbos terminados em -er/-ir

Agora, o verbo beber:

Yo bebí
Tú bebiste
Él/ella/usted beb
Nosotros bebimos
Vosotros bebistéis
Ellos/ellas/ustedes bebierón

Siga aqui, o mesmo raciocínio, achou um verbo regular em -er/-ir siga o modelo e seja feliz.
Alguns exemplos para praticar: beber, deber, vender,vivir, partir, subir.
De conjugação é isso aí, simples assim.

Uso
E quando se usa? Vale lembrar que o espanhol, tem diversos tipos de passados e tenho certeza que se você não souber exatamente quando se usa um ou outro, as coisas vão ficar feias, mas como sempre tudo tem o seu segredo, vamos lá:

  •  Você usa o pretérito indefinido para falar de ações que ocorreram antes de hoje,parece complicado só que não é. Lembre-se que para falar do que acabou hoje existe outro tempo verbal, mas isso fica para os próximos post.
  • Um truque aqui é que o pretérito indefinido geralmente vem acompanhado de marcadores de tempo , como por exemplo, esses abaixo.
    • Ayer(ontem)
    • Anoche(ontem a noite)
    • El mes pasado
    • El año pasado.
  • O importante aqui não é decorar os marcadores, mas sim aprender o uso e como identificar se o período terminou ou não terminou, aí é SUCESSO.
Separei uns exercícios para praticar, divirtam-se!


quinta-feira, 22 de agosto de 2013

Falar sobre os sintomas das doenças em espanhol - ir ao médico

Los síntomas y el vocabulário necesario para ir al médico

¡Hola chicos!

Hoje continuando a série de saúde e doenças que começou aqui, vamos falar sobre alguns sintomas e mais vocabulário interessante que vai ser bem útil quando precisamos ir ao médico em um país hispanoablante.
Sem mais delongas vamos ao que interessa!

Quando você chega ao médico, el doctor ou el médico  irá te perguntar:

¿Qué le ha pasado? ou  ¿Qué le pasó? Geralmente quando você chega no médico ele vai querer saber o que aconteceu é por aí que começa a consulta. Para se referir a consulta você pode usar a palavra cita


Você pode utilizar os exemplos abaixo para responder à pergunta ¿Qué le ha passado?

Me siento mal
Me siento mareado - É uma sensação sentida por quem anda de barco, quem comeu algo que não caiu bem ou pelas mulheres que estão grávidas.
Me siento fatal - Aqui é para falar que você se sente muito mal mesmo

Relembre sentirse é um verbo reflexivo, se conjuga como o verbo llamarse , para saber a conjugação de sentirse clique aqui.

Para falar que algo dói, você pode tentar os exemplos abaixo:

Me duele la cabeza
Me duele la espalda
Me duelen las piernas

Doler se conjuga como gustar,porém é irregular, que você aprendeu aqui: Não se utiliza pronomes possessivos com parte do corpo, importante prestar atenção aí!

E se pintou aquela coceirinha, o verbo correto é picar:

Me pican las manos
Me pican los ojos

Para falar que comemos alguma coisa que não caiu bem, dá para dizer assim:

Me ha sentado mal algo

Por fim, o médico pode te recomendar algumas coisas, como por exemplo uns comprimidos:
Tienes que tomar estas pastillas...

Ou umas injeções
Tienes que ponerte unas injeciones...Lembre que o verbo correto aqui é ponerse e não tomar, portanto cuidado aqui.

Outra coisa é levar em conta anote aí que para dar conselhos ou recomendações você pode usar a estrutura tienes que. Viu só que legal?

¡Hasta luego!

sexta-feira, 16 de agosto de 2013

Os esportes em espanhol - el fútbol


Continuando a série salud y enfermedades vou falar neste post um pouco sobre esportes, afinal das contas se estamos falando sobre saúde, esportes se torna um tópico quase obrigatório.
Se perdeu o primeiro post recomendo que leia aqui.

Para começar a falar sobre esportes, que tal começar por futebol?Antes de tudo se atente que em espanhol se usa a palavra deporte, portanto não vá sair por aí falando desporte! Abaixo eu montei algumas perguntas sobre esporte:

¿Qué deporte praticas?
¿Cuál es lo deporte que te gusta más?
¿Cuál es tu deporte preferido?

Já tivemos um post sobre o verbo gustar, dá para dar uma refrescada na mente dando uma olhada aqui, depois de relembrar fica fácil expandir mais ainda as perguntas e as respostas sobre esportes.Adicione estas perguntas à listinha que começamos neste post.

Agora voltando ao futebol, futebol se diz fútbol. Para dizer que você joga futebol utilize:

Yo juego al fútbol

O verbo jugar é regular, se conjuga como cenar,para saber é clique aqui, só não vai esquecer também do al se não a frase vai ficar errada!

O jogo de futebol é um  partido de fútbol, são dois equipos que juegan un partido de fútbol.

Já pra falar para que time se torce você pode dizer:

Soy hincho de Real Madrid

Voy a el Real Madrid

Soy forofo de Real Madrid

E por fim uma transmissão de um jogo de futebol pela tv(tele) se diz:

Una retransmisión de un partido de fútbol.

Tanto faz se o jogo está sendo repetido ou se está passando agora se usa sempre retransmisión.
Para dar a ideia de está passando agora use:

Una retransmisión en vivo de un partido de fútbol.

Para encerrar

Dicas e comentários serão sempre bem vindos, em breve retomo o assunto salud y enfermedades.

quinta-feira, 15 de agosto de 2013

Hablar sobre salud e enfermedades - Doenças em espanhol

Hola Chicos!

Faz um tempo que eu não colocava nada por aqui, a vida anda um pouco corrida!

Vou começar uma série de posts sobre saúde e doenças, o tema é grande e dá para falar muita coisa.

Hoje vou falar de umas duas doenças que para mim são umas das mais complicadas e também não são muito conhecidas. Sem mais delongas, vamos lá!

Para começar já perceberam que utilizamos salud para saúde, e enfermedades para doenças.

 Agora vamos falor de algumas enfermedades muito frequentes!

La obesidad

La obesidad es un de los mayores problemas de salud de la atualidad, en los paises pobres y ricos.Hoy en la mayoria de las ciudades no tenemos una alimentación muy sana y eso contribuye para el desarollo de la obesidad. A veces para superar este problema uno tiene que hacer una cirurgia de reducción de estomago

El para cardíaco

El paro cardíaco puede ser causado por vários factores como el fumo, sedentarismo y la obesidad. Generalmente son los mayores que suelen sufrir con esta enfermedad pero ahora mucha cosa ha cambiado y los jovenes también empiezan a sufrir con este problema.Para saber más haga clique aquí 

Otras enfermedades

Para conocer otras enfermedades haga clique aquí.

Expandindo o vocabulário

Mayor e suas variações

Es un de los mayores problemas de salud....
Hoy en la mayoria de las ciudades...
Estes dois primeiros tem o uso idêntico ao português, mas já o de baixo...
Generalmente son los mayores.....
Aqui estamos falando das pessoas mais velhas que a gente, para nós seriam os idosos

Sana
alimentación muy sana..
Você deve estar se perguntando aqui porque usar sana para falar de alimentação, acontece que sana em espanhol quer dizer saudável, com sana você também pode dizer: Yo tengo una vida sana.

A veces
Utilizamos a veces para expressar uma frequência não muito grande.
A veces yo bebo vino
A veces yo escribo en mi blog...

Soler
Usamos soler para falar o que costumamos fazer:
Generalmente son los mayores que suelen sufrir con esta enfermedad
Yo suelo tomar el metro todos los dias...

Clique aqui para saber como se conjuga o verbo soler

Uno

Para falar de uma maneira impessoal, isto é se queremos falar de uma maneira mais geral ou dar um conselho sem ser para uma pessoa específica, utilizamos a palavra uno.Lembrando que uno concorda com a terceira pessoa do singular, por exemplo:

 Para superar este problema uno tiene que hacer una cirurgia de reducción de estomago.
Uno tiene que tener cuidado en la calle.

Fechando

Logo continua a série salud y enfermedades, em breve mais posts.

sexta-feira, 26 de julho de 2013

Aprender a diferença entre hay e tener


Os verbos haber e tener, têm muitos usos distintos, mas hoje vou tratar de dois usos específicos que causam muitas dúvidas para saber quando utilizar um ou outro.

Nós já aprendemos que para perguntar quantos anos uma pessoa tem, perguntamos assim:

¿Cuántos años tienes?

Por aí já começamos a ter uma pista de quando usar um ou outro.

Agora olhem a imagem abaixo:

Para formulamos algumas perguntas, usaríamos por exemplo:
¿Hay cuantas personas en la reunión?
¿Hay cuantas personas sentadas?
¿Hay cuantas personas en pié?

Agora vamos nos atentar as diferenças.

¿Cuántas bicis tienes?
¿Cuántas bicis hay en tu casa?

¿Cuántos libros tienes?
¿Cuántos libros hay en la estantería?

Onde eu quero chegar aqui, destacando estas diferenças é que utilizamos tener(em todas as suas formas) para expressar sentido de posse, já se não estamos falando de posse, como nos exemplos acima, o correto é usar sempre  hay( forma impersonal de haber).

Para reforçar:

Utilizamos o verbo tener em todas as suas formas para expressar o sentido de posse. 
Quando não estamos nos referindo a possuir, mas sim o sentido de existir, temos que usar somente a forma hay.
Para saber como se conjuga o verbo tener que é irregular, no presente, está abaixo:

Yo tengo
tienes
Él/ella/usted tiene
Nosotros tenemos
Vosotros tenéis
Ellos/ellas/ustedes tienen

Mais umas frases para fixar:

¿Cuántos restaurantes hay en tu calle?
¿Hay cuantas personas en tu trabajo?
¿Tienes muchos amigos?
¿Cuántos películas tienes?



quarta-feira, 24 de julho de 2013

Para sair do Alejandro Sans e da Shakira.Bandas legais que cantam em espanhol

Dando uma pesquisada por aí percebi que muita gente fala que para aprender espanhol com música é difícil porque só tem música chata, e quando achamos alguma coisa não saímos do Alejandro Sans e da Shakira.

Só que garimpando por aí, achei uma banda argentina muito interessante, as canções são bem facinhas,são Los autenticos decadentes quem quiser se aventurar dá uma olhada no vídeo abaixo:



A letra de La guitarra está aqui.

Mais uma deles,  agora com a participação da Julieta Venegas



A letra de A mí no me importa el dinero está aqui.

Espero que tenham gostado, até logo!


Me gusta - como se conjuga o verbo gustar


Tenho certeza que só de ver esse rosto, conhecido você sabe do que eu estou falando.Mas será que você sabe com usar essa expressão no dia-a-dia em espanhol?
Ta aí uma coisa que confunde a cabeça de muita gente quando se está aprendendo espanhol, mas não tema, vamos por partes.
Agora vamos aos exemplos:

Se eu quero dizer que eu gosto de caminhar:
Me gusta caminar.

Poderia ser também : a mí me gusta caminar.

Uma pegadinha do verbo gustar, é que quando temos que falar que gostamos de várias coisas ele funciona assim:

Me gustan los días fríos. Se você reparar aqui estamos falando de días fríos, portanto me gusta, em bom português se refere ao que você gosta.Se vai usar plural, tem que usar me gustan, singular me gusta.

Outro exemplos:

Me gustan las personas buenas.

Me gustan los animales.

Me gustan los limones.

Lembrando que se você utilizar um verbo depois de gustar ( me gusta jugar al fútbol), sempre será me gusta.

E se não gosta de futebol?Eu sempre digo:no me gusta al fútbol, ou a mí no me gusta al fútbol. Viu só, muito fácil é só adicionar um no e pronto já conseguiu negar.

Curioso para saber como continua para as outras pessoas? Abaixo tem o gustar completo:

A mí me gusta(n)
A tí te gusta(n)
A el,ella,usted  le gusta(n)
A nosotros nos gusta(n)
A vosotros os gusta(n)
A ellos/ellas/ustedes les gusta(n)

Mais alguns exemplos:

¿A tí te gustan los pantalones cortos?

A él le gusta el pescado

Nos gusta mucho esta clase de español

¿A vosotros os gusta comer carne roja?

A ellos no les gusta levantar temprano?

Agora é só praticar, e sair falando por aí!

Describir las personas - alguns adjetivos em espanhol

Hoje vamos aprender um pouco como descrever pessoas. Venhamos e convenhamos nós gostamos muito de falar dos outros, fazemos isso todo o tempo.E para saber falar dos outros temos que saber os adjetivos. O mais importante é também saber o verbo ser, se você não leu a dica antes recomendo ler antes de começar, aqui.

Mãos a obra então:

Pedante


Creio que para falar de muitas pessoas, você usaria esse adjetivo. As vezes os chefes acabam sendo um pouco pedantes, sua mãe provavelmente te considerava pedante quando você não a obedecia e reclamava de tudo.As pessoas pedantes geralmente são muito mal educadas e não estão nem aí para você. Provavelmente você tem aquele conhecido que se acha o maioral e faz questão de exibir isso. De que estamos falando?De pessoas arrogantes.E a característica que define os pedantes é a pedantería




Perezoso

Tá aí um problemão, tem muita gente que deixa tudo para fazer depois, não gosta de acordar cedo, dorme muito, e por aí vai...Este aí tá fácil hein? A característica que define um perezoso é a pereza. Esse bichinho aí do lado é a personificação do que eu disse.


Adjetivos que gostamos muito
Tem coisas que gostamos de encontrar em outras pessoas, aquelas qualidades que agradam sempre.Legal que essas palavras se parecem muito com o Português:
sociable, inteligente,amable, cariñoso,simpático, buena persona  e por aí vai...

Praticando


Para descrever ou fazer uma pergunta sobre alguma característica utilizamos o verbo ser:

Yo no soy pedante, creo que soy una persona muy sociable
Él es simpatico pero a vezes es un poco pedante.
Ellos son muy inteligentes.
¿Eres perezoso?

Aqui tem mais uma lista de adjetivos e dá até para ouvir, vale a pena conferir.

Para expressar sua opinião pode utilizar o verbo creer

Creo que soy una persona muy sociable.
¿Crees que nuestro jefe es un poco pedante?
Creo que soy bueno no trato con la gente

Finalizando
Creer é regular e se conjuga como comer, portanto você já sabe conjugar, se ainda não, clique aqui.
Por agora é só, aos poucos vamos nos aprofundando mais ainda.



terça-feira, 23 de julho de 2013

¿Vamos hablar de trabajo? - Algumas profissões em espanhol

Que tal aprendermos sobre algumas profissões em espanhol que o nome soa bastante diferente da palavra em português.

Vamos começar com aquele carinha que constrói a nossa casa, o que faz o serviço mas pesado mesmo com cimento e tudo mais: o albañil.



E se vocês quiser falar que você tem essa profissão? Diga:
 (yo) soy albañil.

Uma que soa muito estranho para os nossos ouvidos é o carnicero, mas não vá pensando que estamos falando dos urubus e de outros tipos de bichos, o carnicero é a pessoa que trabalha em uma carnicería, que é uma tienda(loja) onde se vendem carnes.

Para perguntar se alguém é carnicero:
¿eres carnicero?

E o fontanero? O que ele faz? A primeira coisa que vem na minha cabeça são fontes, mas trate de esquecer isso bem rápido. Essa é a pessoa que garante o nosso banho quando algo não funciona direito, é quem naqueles momentos difíceis faz ter água na torneira.

Para falar que alguém é fontanero:
Él es fontanero.

Neste site tem uma lista enorme de profissões, o ver-tall tem vários exercícios interessantes para aprender as profissões.

Aonde eu queria chegar, não sei se deu para reparar é como utilizar o verbo ser no presente do indicativo para falar sobre profissões, nos próximo tópico continuamos falando sobre adjetivos e como descrever pessoas.
Lembrando o verbo ser, é irregular, portanto não tem regra, é só prática mesmo.

Vamos lá:

Yo soy
eres
Él/ella/usted es
Nosotros somos
Vosotros sois
Ellos/ellas/ustedes son

Esse exercício do ver-taal ajuda a praticar este verbo tão importante.




¿Vamos comer y beber? - Algumas comidas típicas espanholas

Neste post vamos começar a aprender a utilizar o presente do indicativo falando de coisas que todo mundo gosta: comer e beber.

Sem mais delongas vamos ver um pouco sobre as comidas e bebidas típicas da espanha, para começarmos a "hablar un montón"

Tortilla 



¿Vamos hablar un poquito sobre la tortilla?

La tortilla es un plato muy conocido en España. Sin lugar a duda los españoles comen tortilla todos los dias.
Si pregunta a un español si le gusta la tortilla, Él te contesta:
Me gusta muchísimo, yo como casí todo el tiempo.
Si quieres saber mas sobre la tortilla y que lleva haga click aquí: Tortilla

Vino

Los españoles beben vino todos los dias, les gusta mucho tomar vino en el amuerzo y también para cenar.
Yo bebo en una copa, no me gusta tomar vino en un vaso . ¿ Vosotros dónde bebéis?

Pescado

En Brasil nosotros no comemos mucho pescado, nos gusta más la carne roja.Pero los españoles comen mucho pescado todos los dias, es una comida que hace parte de la cocina mediterránea.
Yo nunca como pescado, es una comida que no me gusta nada.
Cuándo me invitar a vuestra casa, habéis que preguntarme:¿Tú comes pescado?
Sí os gusta el pescado, hay algunas recetas aquí

Existem tantas comidas, que eu ficaria dias aqui escrevendo. A minha intenção era começar a escrever algumas coisas em espanhol para que começássemos a entender como funciona o presente do indicativo.

Começando com o vocabulário,para dizer como em português  "sem sombra de dúvida" , dizemos sin lugar a duda.As duas refeições que eu falei são almuerzo e cena, a primeira é aquela que fazemos por volta do meio-dia e a última é aquela que fazemos de noite e alguns quase nem fazem, os verbos correspondentes são almuerzar e cenar.
Invitar é ação de convidar alguém. 
O pescado se refere a comida, já para falar sobre o animal dizemos pez.Carne roja é carne vermelha, rojo = vermelho.
Uma taça é uma copa,já uma xícara é uma taza e um copo é um vaso, muito cuidado aqui as palavras se parecem com o português só que os significados são completamente diferentes.
E para dizer o que vai em uma receita, usamos lleva, por exemplo, lleva patatas y huevos.

Verbos

Os verbos regulares que eu usei aqui foram  cenar,comer,beber,invitar e llevar.
Já havíamos falado das pessoas gramaticais no post anterior

É muito simples conjugar os verbos regulares no presente, isso inclusive já foi feito no texto, vamos começar pelo verbo comer.

Yo como
comes
Él/ella/usted come
Nosotros comemos
Vosotros coméis
Ellos/ellas/ustedes comen

Eu usei estas construções para conjugar o verbo comer

los españoles comen tortilla todos los dias.
yo como casí todo el tiempo.
Yo nunca como pescado, es una comida que no me gusta nada.
¿Tú comes pescado?

Os verbos regulares terminados em -er e -ir se conjugam da mesma forma, é só seguir as terminações que eu coloquei em vermelho.Portanto beber se conjuga da mesma forma.Se voltarmos ao texto encontraremos alguns exemplos de conjugação de beber.

Agora o verbo cenar.
Cenar se conjuga assim:

Yo ceno
Tú cenas
Él/ella/usted cena
Nosotros cenamos
Vosotros cenáis
Ellos/ellas/ustedes cenan.

Os verbos regulares terminados em -ar se conjugam da mesma forma, é só seguir as terminações que eu destaquei.
Algumas construções possíveis:

Yo ceno en casa
¿Tú cenas con tu novia?
Él cena solo
Nosotros cenamos sobre las ocho de la noche.
A qué hora vosotros cenáis.
Ellos no cenan .

Para finalizar que tal praticar um pouco o que aprendemos o site ver-taal tem exercícios muito interessantes como este.
Outro site muito interessante é o esfacil onde é possível treinar a conjugação de verbos em todos os tempos e pessoas.

Para descontrair um pouco, já que falamos de comida:








segunda-feira, 22 de julho de 2013

As pessoas gramaticais do espanhol

Antes de continuar, falando e falando, que tal conhecermos quais são as pessoas gramaticais em espanhol e em que situações vamos utilzá-las?

Yo : para falar sobre "eu" - primeira pessoa

Tú: se dirigir a outras pessoas, na linguagem do dia-a-dia.Usado quase todo o tempo.

Él/Ella/Usted:

  • Él: é o equivalente ao nosso ele
  • Ella: o equivalente ao nosso ela.
  • Usted: para se dirigir a outra pessoa, porém usamos em situações formais, por exemplo: entrevistas de trabalho, falar com autoridades ou com pessoas mais velhas que a gente. Na maioria das vezes o que utilizamos é o mesmo. Recomenda-se se o interlocutor te trata de usted você tem que tratá-la da mesma maneira.

Nosotros: para falarmos nós 

Vosotros: em bom e velho português seria o "vocês". 

Ellos, ellas, ustedes: seria o nosso eles/elas/vocês . Nesse caso se em um texto se está usando a pessoa usted, quando for necessário falar no plural o correto seria falar "ustedes".

Nos próximos posts eu vou começar a dar bastantes exemplos de uso das pessoas gramaticais utilizando o presente do indicativo.




Perguntas simples em espanhol

É meu primeiro post por aqui, e como eu acho que todo mundo vai gostar de ver uma dica interessante logo de cara. Uma coisa que eu acho muito interessante é saber fazer algumas perguntas básicas em espanhol para já se arriscar um pouquinho a hablar. Para arriscar uma comunicação podemos usar estes exemplos:

 ¿Cómo te llamas?
R: me llamo....

 ¿Cuántos años tienes?
R: Tengo 20 años

¿A qué te dedicas?
R:Soy engeñero(ou outra profissão que queira).

¿Cuál es tu numero de teléfono?
R:Es el 9894646464

Sei que foram poucas perguntas, mas aos poucos vamos aprofundando e pretendo conforme for fazendo novos posts ir melhorando o vocabulário de todos.